任职资格:
1. 本科及以上学历,会使用Trados、Memsource、Memoq等翻译软件,从事英语翻译、审校或英语相关工作至少五年。有翻译公司从业经验者优先;
2. 具有扎实的外文理解力和优秀的中文表达能力;知识涉猎广泛、逻辑表达极佳。能对英译中和中译英稿件进行审校;
3. 对项目的翻译要求理解充分,表达能力强,能将所理解各类文档的含义、规范等,流畅、熟练地用目标语言表述,并能够适应不同的语言风格要求;确保译文准确流畅。能从审校的角度,提高译文语言的优美程度和流畅性;
4. 具有强烈的工作责任心,能够在时间长和工作量大的情况下保持对文字的敏感,具有极强的学习和接受新知识的能力及钻研精神。
Qualifications:
1. Bachelor degree or above, with Trados, Memsource, Memoq and other translation software, engaged in English translation, proofreading or English related work for at least 5 years. Experience in translation company is preferred;
2. Solid foreign language understanding and excellent Chinese expression ability; Knowledge is extensive and logically expressed. Proofread English and Chinese - English manuscripts;
3. Have a full understanding of project translation requirements, strong expression ability, can understand the meaning of various documents, specifications, etc. in the target language fluently and skillfully, and can adapt to different language style requirements; Make sure your translation is accurate and fluent. It can improve the elegance and fluency of translation language from the perspective of proofreading.
4. Strong sense of responsibility, able to keep sensitive to writing under long hours and heavy workload, strong ability to learn and accept new knowledge and research spirit.